2009年8月2日日曜日

otsune tumblr まとめサイト 画像保管庫Q

I have a pen” (私はペンを持っている)という文章が耳に入って来てそれを解析する場合、欧米人は、”I have” まで聞いたときに、「この人は何かを持っているらしい、いったいなんだろう」ととまでは考えることができるが、「持つ」ことの出来るもの(オブジェクト)の種類はあまりに多く類推することは不可能で、試みようともしない。ところが日本語の場合、「私はペンを」まで聞いた段階で、「この人はペンを『持っている』と伝えたいのかな、『買いに行きたい』と言いたいのかな」、などの類推を始めることが可能なのである。特に前後関係が明確な場合は、かなりの確率で動詞として何が来るかを類推することが出来るのである。 Life is beautiful: 日本語とオブジェクト指向 (via kouma) (via joker1007) (via konishiroku) (via lain65) (via tyzm) (via ak47) (via yellowblog) (via nemoi) (via masaka) (via toukubo) (via reretlet)
otsune

Posted via web from realtime24's posterous

0 件のコメント:

銀行株

Only Wire

    フォロー